National Broadcast by DPM Heng Swee Keat on 20 June 2020

DPM Heng Swee Keat | 20 June 2020

DPM Heng Swee Keat’s remarks in English and Chinese on Singapore's future post-COVID-19, "Emerging Stronger Together", delivered on 20 June 2020. Malay and Tamil translations are available.


Read DPM Heng Swee Keat's remarks in Chinese, and translated into Malay and Tamil below.

Emerging Stronger Together

Good evening, my fellow Singaporeans.

These last few months have been difficult for everyone. We could not celebrate Easter, Vesak Day, Hari Raya Puasa and Mother’s Day like we usually do. I know many of you are happy that we can have small gatherings for Father’s Day tomorrow. Happy Father’s Day! 

It was not an easy decision to impose the circuit breaker, but we had to do it to protect lives. We all had to make sacrifices. Let me express our heartfelt appreciation to our brave healthcare and frontline workers for working tirelessly to keep us safe. Our thanks also to the many others who worked behind the scenes to keep our essential services going. Because of your sacrifices and hard work, COVID-19 is under control, and we are now able to resume a large part of our daily lives. Thank you.

Let us continue to stay vigilant. The pandemic is still raging around the world, with more than 8 million infected so far. The reopening of countries has surfaced new waves of infections. And the global economy is headed for its deepest downturn since the Great Depression. Our way of life, our livelihoods and our future are at stake. When will the crisis end? Nobody can be sure. There is profound uncertainty – about how the pandemic will evolve, and how our livelihoods will be disrupted. I understand your anxiety. Some ask: Will I lose my job? And if I lose my job, can I find a new job? Will our children still have a bright future? Will my business survive?

Facing the crisis of our generation

PM Lee called this “the crisis of a generation”. Indeed, this is our worst economic contraction in decades. We experienced record decline in the number of people employed in the first quarter of this year. I never expected to put up four Budgets, one after another, within just 100 days. Never before in our history have we done so. We have committed almost 100 billion dollars, with more than half from our Past Reserves. We are mounting a robust response. Had we not done so, we would have lost years of progress and an entire generation. We are very grateful to our past generations, whose blood, sweat and tears left us with these deep financial reserves. So let us remember – once we have recovered from this crisis, our generation must build back better.

Over the past two weeks, you have heard PM and my colleagues lay out what we stand for, and our plans – how to deal with the virus, navigate a more fractious world, build our economic strength, create opportunities for all, deepen our social compact, and care for the vulnerable. This is our promise: We shall not only overcome this crisis. We will emerge from it stronger – as an economy, as a society, and as a people. 

This is our promise: We shall not only overcome this crisis. We will emerge from it stronger – as an economy, as a society, and as a people. 

DPM Heng Swee Keat

Emerging Stronger Together

COVID-19 will reshape the world. Ministers Kim Yong and Lawrence are leading our national efforts to battle this pandemic. We must learn to live with this virus for some time. The global economy and geopolitics will change, faster than ever. 

To emerge stronger, we must draw on the wits and will of our people. When we launched the Singapore Together movement a year ago, I promised that we would partner with Singaporeans to shape our future together. Now, in this crisis, partnership is more critical than ever. Together, we will take decisive action to support every Singaporean to emerge stronger from this crisis. Our economy will emerge stronger, creating better jobs and business opportunities for all Singaporeans. And our society will emerge stronger, leaving no one to walk this journey alone. We will emerge stronger as one people, our sense of identity and values renewed. 

Supporting Every Singaporean

Our most urgent task now is jobs. Your job is our top priority. Because jobs are the most direct way for every Singaporean to improve our lives and support our loved ones. As our Labour Movement puts it, “A job is the best welfare for our people”. We are doing our best to keep viable businesses afloat, helping them hold on to their workers for as long as possible, so that you can preserve your livelihoods. 

The pandemic has hit some harder than others. So we are providing more support to cushion the impact for those hardest-hit. For example, for our workers who have lost their jobs or a large part of their income, the COVID-19 Support Grant helps with their immediate needs. This is the first time that we are extending direct cash support to self-employed workers on a large scale. We are paying special attention to our lower-wage workers. Workfare recipients will soon get an additional special payment to tide them through the crisis. Beyond that, we will work with employers and unions to enhance their career prospects. 

Emerging Stronger as an Economy

But despite our utmost efforts, some – perhaps even many – will lose their jobs. We are therefore making a big push to create as many new jobs as possible. The National Jobs Council has started work, to oversee the creation of 100,000 jobs and training opportunities under the SGUnited Jobs and Skills Package. We will work with companies, and invest in our people. We are determined not to lose a generation of workers and youths. We will need a stronger economy – dynamic and inclusive, resilient and innovative, connected to new global nodes in Asia and the world – so that we can create more jobs offering better prospects for workers, and our workers can climb higher up the skills ladder. 

This is what distinguishes us from other countries. All countries, including us, are providing immediate support, to provide a cushion. But we are going further, investing to give everyone a springboard, to bounce back from this even stronger. In Singapore, we never stop thinking of tomorrow.

To succeed, we need to master the major trends reshaping the global economy, and speed up the structural transformation of our economy. With COVID-19, resilience and reliability will be more valued, Asia is likely to remain a bright spot. The shift to digital will accelerate. The way we live and work will be transformed. We must support our businesses and workers to ride on these trends, and reimagine our economy for a post-COVID-19 future. 

And we will do so in three ways.

One, we are a major trading nation, and a key aviation and maritime hub, committed to the free flow of goods, services, capital, data, ideas and talent. In a more fractious post-COVID-19 world, whatever the rest of the world does, we will persist to find new links to enable these flows, especially in connecting critical supply lines around the world. Do not doubt this: Singapore must always remain an open, trading nation. We are finished if we close up.

Two, we will continue investing in our infrastructure, even if we need to delay some projects. Such projects keep us connected to the world, makes travelling within Singapore faster and more pleasant, and gives us all beautiful homes. We will strengthen our resilience, such as through our “30 by 30” food production plan, which Minister Masagos is overseeing. We will also rejuvenate our island into a cleaner and greener Singapore, and a city in nature for our people to enjoy.

Three, our investments in research and innovation will sharpen our competitiveness. We are finalising our R&D plan for the next five years. We will set aside over 20 billion dollars to support basic and applied research in high impact areas, such as health and biomedical sciences, climate change, and artificial intelligence. We will launch a series of Innovation Challenges to rally our people to pioneer solutions for some of the world’s major challenges.

Singapore continues to be one of the most competitive economies in the world. Thankfully, we started transforming for the future economy five years ago. Our businesses and unions partnered the Government to develop and implement Industry Transformation Maps for each industry. Minister Chun Sing outlined how our transformation is progressing well, and how we will press on.

To make the most of new opportunities in the post-COVID-19 world, we set up the Emerging Stronger Taskforce in May. The Taskforce is consulting widely, and involving people from a wide spectrum of society, while putting ideas into action quickly. For a start, we will set up “Singapore Together Alliances for Action”. These Alliances will be led by industry, with each prototyping new ideas within the coming months, in areas such as robotics, e-commerce, environmental sustainability, digitalisation of supply chains and the built environment. The key is speed and agility. Successful projects will become new shoots of growth, and generate new jobs.

This effort to grow our economy is not just to create jobs, but to create better jobs for Singaporeans. Ministers Josephine, Chee Meng and Ye Kung are working hard to make this happen. We will better prepare you to take on these jobs through the SkillsFuture movement. We will also continue to strengthen our education system, to keep ‘every school a good school’, and to create multiple pathways to success. This is how we will keep the promise of progress alive for all.

Emerging Stronger as a Society

As we build a stronger economy, we must also strengthen our society. To ensure that no Singaporean is left behind, we must strengthen our culture of solidarity, as Senior Minister Tharman says. The circuit breaker has revealed vulnerabilities in our midst. Some of our seniors found it hard to use digital tools and services. So Minister Iswaran launched the Seniors Go Digital programme, working with community partners, to help our seniors bridge the digital divide.

We must also reach out to those who cannot quite cope with new stresses. To provide emotional and psychological support, we launched the National Care Hotline, with help from many volunteers. The Government will continue to support you fully, and mobilise Singaporeans to support one another. Ministers Grace, Indranee and Desmond will oversee these efforts. Be assured that, in Singapore, no one will be left to walk alone. You will be cared for if you fall on hard times. You will be part of our society’s progress, no matter your starting point or circumstances.

COVID-19 has sharpened our sense of purpose, and brought us closer together as a society. We want to hear how the crisis has impacted you, and how we can work together on your ideas to take Singapore forward. So we have started a series of Emerging Stronger Conversations. True to the spirit of Singapore Together, these conversations will lead to action. We will set up Singapore Together Action Networks – to bring together partners across different sectors, and turn ideas into new solutions. We have already begun forming these networks, such as the Youth Mental Well-being Network, UPLIFT and the SG Cares Community Care Network. We will form new partnerships around issues that you care about, and to make a difference through action.

Emerging Stronger as One People

At the first Emerging Stronger Conversation a few days back, someone asked, “What will Singapore and Singaporeans be known for in the world?” We can see the answer around us. Our school children sending messages to encourage our healthcare and frontline workers. Our social agencies, charities, youths and volunteers supporting our vulnerable – lonely seniors, persons with special needs, and migrant workers. Our religious groups praying in new ways, to keep everyone safe, and supporting people with needs. Our businesses returning funding for the Jobs Support Scheme because they are doing well, and are rewarding their workers, and making contributions to social causes. We see Singaporeans from all walks of life, trusting in and caring for one another.

Let us build on this. Let us collect the stories of kindness and courage, the stories of everyday heroes, and tell and retell them. Let our children reflect and deepen our “values in action”, so that they grow up united and resilient, and go forward in solidarity and with fortitude.

In the worst of times, we see the best in our people. We commemorated our Bicentennial last year. Across 200 years of sweeping change, we grew from Singapore to Singaporeans. Today, less than 200 days into what will be a long-drawn fight, we are again showing the world who we are. We care for one another, we are generous and resilient, and we will not hesitate to make sacrifices for the greater good. These shared experiences will be etched in our collective memories.

Above all, as Senior Minister Teo reminded us, the stronger we are at home – as an economy, as a society, as one people – the more secure our place in the world. Our strengths at home will enable us to be a valuable member in the community of nations. Minister Vivian and his team will continue to keep the Singapore flag flying high. We can play a useful role in the regional and global community – in trade, innovation, rule of law, action on climate change, or pandemic management. A trusted and reliable Singapore, relevant to the world, will in turn attract investments into Singapore. And give Singaporeans an edge in seeking opportunities at home or abroad.  This Singapore premium is precious.

A democracy of deeds, a society in action, one people working in unison, confident of our place in the world – this is Singapore Together. I invite all Singaporeans and friends of Singapore to join us in this effort.


Through this series of broadcasts, you have heard PM and my colleagues lay out our plans. We are committed to growing our economy and protecting jobs, strengthening our society, and safeguarding everything we hold dear.

Our journey ahead is long, and our actions in the next five to ten years will chart the course of our nation for decades to come. Where there are winds of change, we must find new waves of opportunity. Each of us must adapt and learn fast in this changed world, turn anxiety to action, turn challenges to opportunities. As we move forward, we will deepen our trust and support for one another.

I have every confidence that we will succeed. This Government has the will and the way to lead us out of this crisis. We will face the challenges ahead together with you, all the way. We will fight COVID-19 as Singapore Together. Everyone counts, and can be counted on. We will do what it takes to protect our lives and our livelihoods, to secure our future. We will overcome this crisis of our generation. We will be a generation that emerges stronger. Together, we will be the generation that sets our children and their children onto a path to an even brighter future!

Thank you.



Malay Translation of the National Broadcast by DPM Heng Swee Keat on Emerging Stronger Together on 20 June 2020


Selamat petang saudara-saudari sekalian.

Beberapa bulan ini adalah sukar untuk semua orang. Kita tidak dapat meraikan perayaan Easter, Hari Vesak, Hari Raya Puasa dan Hari Ibu seperti yang biasa. Saya tahu ramai di antara anda gembira kita dapat meraikan Hari Bapa secara kecil-kecilan esok. Selamat Hari Bapa!

Ia bukan satu keputusan yang mudah untuk menguatkuasakan langkah-langkah pemutus rantaian jangkitan. Tetapi kita terpaksa melakukannya demi melindungi nyawa. Kita semua terpaksa membuat pengorbanan. Izinkan saya merakamkan setinggi-tinggi penghargaan kepada para pekerja penjagaan kesihatan dan barisan hadapan kita yang berani kerana berusaha tanpa mengenal penat lelah untuk memastikan kita selamat. Terima kasih juga kepada ramai lagi yang bekerja di belakang tabir untuk memastikan perkhidmatan penting kita terus beroperasi. Oleh kerana pengorbanan dan kerja keras anda, COVID-19 kini terkawal, dan kita kini dapat meneruskan sebahagian besar kehidupan harian kita. Terima kasih.

Marilah kita sentiasa berwaspada. Pandemik ini masih menular di seluruh dunia, dengan lebih daripada 8 juta orang dijangkiti sejauh ini. Pembukaan semula negara-negara telah menimbulkan gelombang baru jangkitan. Dan ekonomi global menuju kemelesetan terburuk sejak Zaman Kemelesetan Besar. Cara hidup kita, mata pencarian kita dan masa depan kita dipertaruhkan. Bilakah krisis ini akan berakhir? Tiada siapa yang tahu. Keadaan kini penuh dengan ketidakpastian - tentang bagaimana pandemik ini akan berkembang, dan bagaimana mata pencarian kita akan terjejas. Saya faham kebimbangan anda. Ada yang bertanya: Adakah saya akan hilang pekerjaan? Dan jika saya hilang pekerjaan, bolehkah saya mendapat pekerjaan baru? Adakah anak-anak kita masih mempunyai masa depan yang cerah? Adakah perniagaan saya akan terus bertahan?

Menghadapi krisis segenerasi 

Perdana Menteri Lee menyifatkan krisis ini sebagai “krisis segenerasi”. Benar, inilah penguncupan ekonomi kita yang paling buruk dalam beberapa dekad. Kita mencatatkan rekod bagi jumlah pekerja yang kehilangan pekerjaan dalam suku pertama tahun ini. Saya tidak pernah menjangkakan akan membentangkan empat Belanjawan, satu demi satu, dalam masa hanya 100 hari. Kita tidak pernah berbuat demikian dalam sejarah negara kita. Kami memperuntukkan hampir $100 bilion, dengan lebih daripada separuh daripada Rizab Terkumpul negara. Kami sedang mengambil tindakan yang tegas. Jika kita tidak berbuat demikian, kita mungkin akan kehilangan kemajuan yang kita telah capai sejak bertahun-tahun dan juga satu generasi. Kita amat berterima kasih kepada generasi yang terdahulu, yang mana hasil titik peluh mereka telah meninggalkan kita rizab yang banyak. Jadi kita harus ingat - sejurus kita pulih daripada krisis ini, generasi kita harus membangunkan semula dengan lebih baik lagi.

Sepanjang dua minggu yang lalu, anda telah mendengar Perdana Menteri dan rakan-rakan sejawat saya membentangkan apa yang kita perjuangkan, dan rancangan kita - bagaimana untuk menangani virus ini, mengemudi ditengah-tengah dunia yang berpecah belah, membina kekuatan ekonomi kita, untuk mewujudkan peluang-peluang untuk semua, mengeratkan jalinan sosial kita, dan menjaga golongan yang mudah terjejas. Inilah janji kami: Kita bukan sahaja akan mengatasi krisis ini bersama. Kita akan bangkit lebih kukuh – sebagai sebuah ekonomi, sebagai sebuah masyarakat, dan sebagai rakyat.

Bangkit Lebih Kukuh Bersama

COVID-19 akan membentuk semula dunia. Menteri-menteri Kim Yong dan Lawrence mengetuai usaha kami di peringkat nasional untuk memerangi pandemik ini. Kita mesti belajar untuk hidup dengan virus ini untuk beberapa waktu. Ekonomi dan geopolitik global akan berubah lebih pantas berbanding sebelumnya.

Untuk bangkit lebih kukuh, kita mesti memanfaatkan kebijaksanaan dan kehendak rakyat kita. Apabila kita melancarkan gerakan Singapura Bersama setahun yang lalu, saya berjanji bahawa kita akan bekerjasama dengan rakyat Singapura untuk membentuk masa depan kita bersama-sama. Sekarang, dalam krisis ini, kerjasama lebih kritikal berbanding sebelumnya. Bersama, kita akan mengambil tindakan tegas untuk membantu setiap rakyat Singapura agar bangkit lebih kukuh daripada krisis ini. Ekonomi kita akan bangkit lebih kukuh, mewujudkan pekerjaan dan peluang-peluang perniagaan yang lebih baik untuk semua rakyat Singapura. Dan masyarakat kita akan bangkit lebih kuat, tanpa ada seorang pun yang dibiarkan mengharungi cabaran ini seorang diri. Kita akan bangkit lebih teguh sebagai satu rakyat, dengan jati diri dan nilai-nilai yang dikongsi bersama diperbaharui.

Menyokong Setiap Rakyat Singapura

Tugas kami yang paling penting sekarang ialah pekerjaan. Pekerjaan anda adalah keutamaan kami. Ini kerana pekerjaan adalah cara terbaik bagi setiap rakyat Singapura memperbaiki kehidupan kita dan menyokong orang-orang yang kita sayangi. Seperti yang digambarkan oleh Gerakan Buruh, "Pekerjaan adalah kebajikan yang terbaik untuk rakyat kita". Kami sedang melakukan yang terbaik untuk membantu perniagaan yang berdaya maju untuk terus bertahan, membantu mereka mengekalkan para pekerja mereka selama yang mungkin, supaya anda dapat melindungi mata pencarian anda.

Kesan pandemik ini lebih dirasakan oleh sesetengah orang berbanding yang lain. Oleh itu, kami menyediakan lebih banyak sokongan untuk mengurangkan kesan bagi mereka yang paling teruk terjejas. Sebagai contoh, bagi pekerja kita yang hilang pekerjaan atau sebahagian besar daripada pendapatan mereka, kami membantu untuk memenuhi keperluan mereka sekarang menerusi Geran Bantuan Covid-19. Ini adalah kali pertama kami menghulurkan bantuan wang tunai secara langsung kepada pekerja yang bekerja sendiri, secara besar-besaran. Kami juga memberi tumpuan khusus kepada pekerja bergaji rendah. Para penerima skim Daya Kerja akan menerima bayaran khas tambahan untuk membantu mereka mengharungi krisis ini. Selain itu, kami akan bekerjasama dengan pihak majikan dan kesatuan sekerja untuk memperbaiki prospek kerjaya mereka.

Bangkit Lebih Kukuh sebagai sebuah Ekonomi

Walaupun kami berusaha sedaya upaya, sesetengah – mungkin juga ramai orang – akan hilang pekerjaan mereka. Oleh itu, kami menumpukan sebahagian besar usaha kami untuk mewujudkan sebanyak mungkin pekerjaan baru. Majlis Pekerjaan Kebangsaan telah memulakan tugas, untuk menyelia penciptaan 100,000 peluang pekerjaan dan latihan di bawah Pakej Pekerjaan dan Kemahiran SGUnited. Kami akan berganding bahu dengan syarikat-syarikat, dan melabur dalam rakyat kita. Kami bertekad tidak akan membiarkan pekerja dan belia segenerasi terabai. Kita memerlukan ekonomi lebih kukuh – dinamik dan inklusif, berdaya tahan dan inovatif, yang terhubung dengan pusat-pusat global baru di Asia dan dunia – supaya kita boleh mewujudkan lebih banyak pekerjaan yang menawarkan prospek yang lebih baik untuk pekerja, dan pekerja kita boleh meningkatkan kemahiran ke peringkat yang lebih tinggi.

Inilah yang membezakan kita daripada negara-negara lain. Semua negara di dunia, termasuk kita, menyediakan sokongan segera, untuk mengurangkan kesan krisis. Tetapi kami melakukan lebih daripada itu, kami membuat pelaburan untuk memberi setiap orang batu loncatan, untuk bangkit dengan lebih kuat. Di Singapura, kami tidak pernah berhenti berfikir tentang hari esok.

Untuk berjaya, kita mesti memahami dengan baik trend-trend utama yang sedang membentuk semula ekonomi global, dan mempercepatkan transformasi struktur ekonomi kita. Dengan COVID, daya tahan dan kebolehpercayaan akan lebih dihargai, Asia besar kemungkinan tetap menjadi harapan, peralihan kepada pendigitalan akan dipercepat. Cara kita hidup dan bekerja akan berubah. Kita mesti menyokong perniagaan dan pekerja kita untuk memanfaatkan trend-trend ini, dan mencorak semula ekonomi kita untuk masa depan pasca-COVID.

Dan kita akan melakukannya dengan tiga cara.

Pertama, kita adalah sebuah negara perdagangan utama, dan hab penting penerbangan dan maritim, komited kepada aliran bebas barangan, perkhidmatan, modal, data, idea dan bakat. Dalam dunia pasca-COVID yang lebih bergolak, walau apa pun yang dilakukan negara-negara lain, kita akan terus menjalin kerjasama baru bagi membolehkan aliran ini, terutamanya dalam menghubungkan talian-talian bekalan kritikal di seluruh dunia. Jangan meragui perkara ini: Singapura mesti kekal terbuka sebagai negara perdagangan. Kita akan musnah jika kita menutup ekonomi negara kita.

Kedua, kami akan terus melabur dalam prasarana kita, walaupun kami perlu menangguhkan beberapa projek. Projek-projek seperti ini membantu menghubungkan kita dengan dunia, menjadikan perjalanan di Singapura lebih cepat dan menyenangkan, dan memberikan kita semua kediaman yang indah. Kami juga akan mengukuhkan daya tahan kita, seperti melalui pelan pengeluaran makanan ‘30 by 30', yang diselia Menteri Masagos. Kami akan memberi nafas baru kepada negara kita, menjadikan Singapura lebih bersih dan menghijau, dan sebuah bandar di tengah-tengah alam semula jadi untuk dinikmati rakyat kita.

Ketiga, pelaburan kita dalam penyelidikan dan inovasi akan menajamkan lagi daya saing kita. Kami sedang menyiapkan pelan R&D kami untuk lima tahun akan datang. Kami akan memperuntukkan lebih 20 bilion dolar untuk menyokong penyelidikan asas dan gunaan dalam bidang berimpak tinggi, seperti kesihatan dan sains bioperubatan, perubahan iklim, dan kecerdasan buatan. Kami akan melancarkan satu siri Cabaran Inovasi untuk menggalakkan rakyat kita merintis huraian-huraian bagi beberapa cabaran utama yang dihadapi dunia.

Singapura terus menjadi salah sebuah ekonomi yang paling berdaya saing di dunia. Mujur, kami mula melakukan transformasi bagi ekonomi masa hadapan lima tahun lalu. Perniagaan dan kesatuan sekerja kita bekerjasama dengan Pemerintah untuk membangun dan melaksanakan Perancangan Perubahan Industri bagi setiap industri. Menteri Chun Sing telah menggariskan bagaimana transformasi ini sedang berjalan lancar, dan bagaimana kita akan meneruskan usaha ini.

Bagi memanfaatkan sepenuhnya peluang-peluang baru dalam dunia pasca-COVID, kami menubuhkan Pasukan Bertindak Bangkit Lebih Kukuh pada Mei. Pasukan bertindak ini telah mengadakan perbincangan secara meluas, dan melibatkan individu dari pelbagai latarbelakang, pada masa yang sama melaksanakan idea-idea dengan cepat.  Sebagai permulaan, kami akan menubuhkan “Perikatan untuk Bertindak Singapura Bersama" yang akan diketuai oleh pihak industri, dengan setiap Perikatan akan menghasilkan prototaip idea-idea baru dalam beberapa bulan akan datang, dalam bidang seperti robotik, e-perdagangan, kelestarian alam sekitar, pendigitalan rantaian bekalan dan persekitaran terbina. Kuncinya adalah kepantasan dan ketangkasan. Projek-projek yang berjaya akan menjadi tunas baru pertumbuhan, dan menjana pekerjaan baru.

Usaha untuk mengembangkan ekonomi kita ini bukan hanya untuk mewujudkan pekerjaan, tetapi untuk mewujudkan pekerjaan yang lebih baik untuk rakyat Singapura. Menteri-menteri Josephine, Chee Meng dan Ye Kung sedang berkerja keras untuk menjadikannya satu kenyataan Kami akan mempersiapkan anda dengan lebih baik untuk menceburi pekerjaan-pekerjaan ini melalui gerakan SkillsFuture. Kami juga akan terus memperkukuh sistem pendidikan kita, menjadikan ‘setiap sekolah, sekolah yang baik', dan mewujudkan pelbagai laluan menuju kejayaan. Inilah cara kami akan memastikan janji kami untuk mencapai kemajuan terus dikotakan untuk semua.

Bangkit Lebih Teguh sebagai sebuah Masyarakat

Sedang kami membangunkan ekonomi lebih kukuh untuk masa depan, kami juga akan mengukuhkan masyarakat kita. Untuk memastikan bahawa tiada rakyat Singapura yang ketinggalan, kita perlu mengukuhkan budaya perpaduan seperti kata Menteri Kanan Tharman. Langkah pemutus rantaian jangkitan mendedahkan kelemahan dalam kalangan masyarakat kita. Sesetengah warga emas kita mendapati sukar untuk menggunakan alat dan perkhidmatan digital. Oleh itu Menteri Iswaran melancarkan program Transformasi Digital untuk Warga Emas, bekerjasama dengan rakan-rakan kongsi masyarakat, untuk membantu warga emas kita merapatkan jurang digital.

Kita juga perlu mendekati mereka yang tidak dapat menyesuaikan diri dengan tekanan-tekanan baru. Untuk memberi sokongan emosi dan psikologi, kami melancarkan Talian Penting National Care, dengan bantuan ramai sukarelawan. Pemerintah akan terus menyokong anda sepenuhnya, dan mengerahkan rakyat Singapura membantu satu sama lain. Menteri-menteri Grace, Indranee dan Desmond akan menyelia usaha ini. Yakinlah, bahawa di Singapura, tiada sesiapa yang akan dibiarkan mengharungi cabaran seorang diri. Anda akan dijaga jika anda menghadapi masa-masa sukar. Anda akan menjadi sebahagian daripada kemajuan masyarakat kita, tidak kira titik permulaan atau keadaan anda.

COVID19 telah mempertajamkan matlamat bersama kita, dan mengeratkan kita sebagai sebuah masyarakat. Kami mahu mendengar bagaimana krisis ini telah menjejas anda, dan bagaimana kita boleh sama-sama menggunakan idea-idea anda untuk membawa Singapura ke hadapan. Justeru, kami telah memulakan satu siri Perbincangan Bangkit Lebih Kukuh. Sejajar dengan semangat Singapura Bersama, perbincangan ini akan membawa kepada tindakan. Kami akan menubuhkan Rangkaian bertindak Singapura Bersama – untuk menyatukan rakan-rakan kongsi dalam pelbagai sektor, dan mengubah idea menjadi huraian-huraian baru. Kami telah mula membentuk rangkaian-rangkaian ini, seperti Rangkaian Kesejahteraan Mental Belia, UPLIFT dan Rangkaian Penjagaan Masyarakat SG Cares. Kami akan menjalin kerjasama baru berkaitan isu-isu yang anda ambil berat, dan membuat perbezaan melalui tindakan.

Bangkit lebih Teguh Sebagai Satu Rakyat

Dalam Perbincangan Bangkit Lebih Kukuh yang pertama beberapa hari lalu, ada yang bertanya, "Apakah identiti Singapura dan rakyat Singapura di mata dunia?" Kita boleh lihat jawapannya di sekeliling kita. Kanak-kanak sekolah kita menghantar mesej untuk memberi perangsang kepada pekerja penjagaan kesihatan dan barisan hadapan kita. Agensi-agensi sosial, badan-badan amal, para belia dan sukarelawan kita membantu golongan yang mudah terjejas – warga emas yang kesepian, mereka yang berkeperluan khas, dan pekerja asing. Kumpulan-kumpulan agama kita beribadah dengan cara baru, untuk memastikan semua orang selamat, dan menyokong mereka yang memerlukan. Perniagaan-perniagaan kita mengembalikan pembiayaan bagi Skim Sokongan Pekerjaan kerana situasi mereka yang lebih baik, dan memberi ganjaran kepada pekerja mereka, dan membuat sumbangan kepada isu-isu sosial. Kita melihat rakyat Singapura daripada segenap lapisan masyarakat, mempercayai dan mengambil berat antara satu sama lain.

Marilah kita teruskan usaha ini. Marilah kita kumpulkan kisah-kisah kebaikan dan keberanian, kisah-kisah orang-orang biasa yang menjadi wira, dan menceritakannya semula. Ajak anak-anak kita merenung dan mendalami nilai-nilai kita supaya mereka membesar bersatu dan berdaya tahan, dan melangkah kehadapan dengan sepadu dan tabah hati.

Dalam masa-masa yang paling mencabar, kita melihat yang terbaik dalam diri rakyat kita. Kita memperingati Bicentennial kita tahun lalu – sepanjang 200 tahun menjalani perubahan yang menyeluruh, kita telah berkembang dari Singapura kepada rakyat Singapura. Hari ini, kurang daripada 200 hari dalam perjuangan yang panjang ini, kita sekali lagi menunjukkan kepada dunia siapa diri kita.  Kita saling mengasihi, murah hati dan berdaya tahan, dan kita tidak akan teragak-agak untuk berkorban demi kebaikan bersama. Pengalaman yang dikongsi bersama ini akan terpahat dalam kenangan kolektif kita.

Lebih penting lagi, seperti Menteri Kanan Teo mengingatkan kita, apabila kita lebih kukuh di tanah air – sebagai sebuah ekonomi, sebagai sebuah masyarakat dan sebagai satu rakyat – kedudukan kita di persada dunia akan lebih terjamin.  Kekuatan kita di tanah air akan membolehkan kita berdiri sama tinggi dalam masyarakat dunia. Menteri Vivian dan pasukannya akan terus mengibarkan bendera Singapura dengan megah. Kita boleh memainkan peranan berguna dalam masyarakat serantau dan sejagat – dalam perdagangan, inovasi, kedaulatan undang-undang, tindakan terhadap perubahan iklim, atau pengurusan wabak. Singapura yang diyakini dan boleh dipercayai, relevan kepada dunia, seterusnya akan menarik pelaburan masuk ke Singapura. Dan memberi rakyat Singapura kelebihan dalam mencari peluang di dalam atau di luar negara. Inilah nilai premium Singapura yang amat berharga.

Demokrasi perbuatan, masyarakat yang bertindak, rakyat yang bersatu hati, yakin dengan kedudukan kita di dunia – inilah Singapura Bersama. Saya mengundang semua rakyat Singapura, dan rakan-rakan Singapura untuk menyertai kami dalam usaha ini.


Melalui siri siaran ini, anda telah mendengar Perdana Menteri dan rakan-rakan sejawat saya membentangkan rancangan kami. Kami komited untuk mengembangkan ekonomi kita dan melindungi pekerjaan, dan mengukuhkan masyarakat kita, serta menjaga keselamatan segala yang kita sayangi.

Perjalanan kita jauh, dan tindakan kita dalam tempoh lima hingga sepuluh tahun akan datang akan melakar hala tuju negara kita untuk dekad-dekad yang akan datang. Apabila ada angin perubahan, kita mesti mencari gelombang peluang-peluang baru. Setiap daripada kita mesti menyesuaikan diri dan belajar dengan pantas dalam dunia yang telah berubah ini, mengubah kebimbangan kepada tindakan, mengubah cabaran kepada peluang. Sedang kita melangkah ke hadapan, kami akan mengukuhkan kepercayaan dan sokongan kita terhadap satu sama lain.

Saya yakin kita akan berjaya. Pemerintah ini mempunyai kemahuan dan cara untuk memimpin kita keluar daripada krisis ini. Kami akan menghadapi cabaran yang mendatang bersama anda, sepanjang jalan. Kita akan memerangi COVID-19 sebagai satu Singapura Bersama. Setiap orang penting dan boleh diharap untuk memainkan peranan. Kami akan melakukan apa yang perlu untuk melindungi kehidupan kita dan mata pencarian kita, untuk menjamin masa depan kita. Kita akan mengatasi krisis generasi kita ini. Kita akan menjadi generasi yang bangkit lebih kukuh. Bersama, kita akan menjadi generasi yang akan meletakkan anak-anak kita dan anak-anak mereka di atas landasan menuju masa depan yang lebih cerah!

Terima kasih.


Tamil Translation of the National Broadcast by DPM Heng Swee Keat on Emerging Stronger Together on 20 June 2020


என் சக சிங்கப்பூரர்களே, இனிய மாலை வணக்கம்!

கடந்த சில மாதங்கள், அனைவருக்கும் சிரமமானதாக இருந்துள்ளன. ஈஸ்டர் பண்டிகை, விசாக தினம், நோன்புப் பெருநாள், அன்னையர் தினம் போன்ற விழாக்களையும் கொண்டாட்டங்களையும், நம்மால் வழக்கம்போல் கொண்டாட முடியவில்லை. நாளை, தந்தையர் தினத்தையொட்டி, நம்மால் சிறிய குழுக்களில் ஒன்றுகூட முடியும் என்பதறிந்து, உங்களில் பலர் மகிழ்ச்சியடைந்தீர்கள் என்பதை நான் அறிவேன். இனிய தந்தையர் தின வாழ்த்துகள்! 

நோய்ப் பரவலை முறியடிப்பதற்கான அதிரடித் திட்டத்தை அமல்படுத்துவது எளிதான முடிவு அல்ல. உயிர்களைக் காப்பாற்றுவதற்காக நாம் அதனைச் செய்யவேண்டி இருந்தது. நாம் அனைவரும் தியாகங்களைச் செய்யவேண்டியிருந்தது. நம்மைப் பாதுகாப்பாக வைத்திருக்க, அயராது பாடுபட்டு வரும் நமது துணிச்சல்மிக்க சுகாதாரப் பராமரிப்பு ஊழியர்களுக்கும், முன்னிலை ஊழியர்களுக்கும் நமது நெஞ்சார்ந்த நன்றியைத் தெரிவித்துக்கொள்கிறேன். அத்தியாவசியச் சேவைகள் தொடர்ந்து செயல்பட, பின்னணியில் இருந்து பணியாற்றிய மற்றப் பலருக்கும் நமது நன்றிகள். உங்களுடைய தியாகங்களாலும் கடின உழைப்பாலும், கொவிட்-19 கட்டுக்குள் உள்ளது; நமது அன்றாட வாழ்க்கையில் பெரும்பான்மை நடவடிக்கைகளை நம்மால் இப்போது மீண்டும் தொடங்க முடிகின்றது. நன்றி!

நாம் தொடர்ந்து எச்சரிக்கையுடன் இருக்கவேண்டும். இந்தக் கிருமிப் பரவல் இன்னமும் உலகை அலைக்கழித்து வருகிறது. இதுவரை, 8 மில்லியனுக்கும் அதிகமானோர் பாதிக்கப்பட்டுள்ளனர். நாடுகள் முடக்கநிலையிலிருந்து மீண்டுவந்த பின்னர், கிருமிப் பரவல் மீண்டும் தலைதூக்கியுள்ளது. 1930-களின் பொருளாதார நெருக்கடியை அடுத்து, ஆக மோசமானச் சரிவை நோக்கி உலகப் பொருளாதாரம் சென்றுகொண்டிருக்கிறது. நமது வாழ்க்கைமுறை, வாழ்வாதாரம், வருங்காலம் ஆகியவை பாதிப்புக்கு ஆளாகியுள்ளன. இந்த நெருக்கடிநிலை எப்போது முடிவுக்கு வரும்? யாருக்கும் உறுதியாகத் தெரியாது. கிருமிப் பரவல் எவ்வாறு மாறும் என்பதும் நமது வாழ்வாதாரம் எவ்வாறு பாதிக்கப்படும் என்பதும் நிச்சயமற்ற நிலையில் உள்ளன. உங்களுடைய ஆதங்கம் எனக்குப் புரிகிறது. என்னுடைய வேலையை நான் இழந்துவிடுவேனா? என்னுடைய வேலையை நான் இழந்துவிட்டால், எனக்குப் புதிய வேலை கிடைக்குமா? நம்முடைய பிள்ளைகளுக்கு, இன்னமும் பிரகாசமான எதிர்காலம் இருக்குமா? என்னுடைய தொழில் நீடித்திருக்குமா? என்று சிலர் கேட்கிறார்கள்.

நமது தலைமுறைக்கான நெருக்கடியை எதிர்கொள்ளுதல்

பிரதமர் லீ, இதனை ‘ஒரு தலைமுறைக்கான நெருக்கடி’ என்று கூறியிருந்தார். உண்மையில், பல ஆண்டுகளில் நாம் சந்திக்காத ஆக மோசமான பொருளாதாரச் சரிவுதான் இது. இந்த ஆண்டின் முதல் காலாண்டில் ஊழியர் அணியில் இருப்போரின் எண்ணிக்கை இதுவரை இல்லாத அளவு குறைந்தது. நூறே நாட்களில், ஒன்றன் பின் ஒன்றாக, நான்கு வரவுசெலவுத் திட்டங்களை அறிவிப்போம் என்று நான் எதிர்பார்க்கவில்லை. நமது வரலாற்றில் நாம் அவ்வாறு செய்ததே கிடையாது. 100 பில்லியன் வெள்ளிக்கும் அதிகமான தொகையை நாங்கள் ஒதுக்கியுள்ளோம். அதில் பாதிக்கும் மேற்பட்ட தொகை, நமது கடந்தகால நிதியிருப்பிலிருந்து பெறப்பட்டது. வலுவானதொரு திட்டத்தை நாம் முன்வைக்கிறோம். நாம் அவ்வாறு செய்யவில்லை எனில், பல்லாண்டு வளர்ச்சியையும், ஓர் ஒட்டுமொத்தத் தலைமுறையையும், நாம் இழக்க நேர்ந்திருக்கும். நமது முன்னைய தலைமுறையினருக்கு நாம் மிகவும் நன்றிக்கடன்பட்டிருக்கிறோம். அவர்கள் சிந்திய இரத்தமும், வியர்வையும், கண்ணீருமே, இந்த நிதியிருப்புகளை நமக்கு விட்டுச் சென்றுள்ளன. ஆக, நாம் நினைவில் கொள்வோம். இந்த நெருக்கடியிலிருந்து நாம் மீண்டவுடன், நமது தலைமுறை, நிதியிருப்புகளை மீண்டும் வளப்படுத்தவேண்டும்.

கடந்த இரண்டு வாரங்களாக, பிரதமரும் எனது சகாக்களும், நாங்கள் கொண்டுள்ள விழுமியங்கள் பற்றியும், எங்களது திட்டங்கள் பற்றியும் பேசக் கேட்டிருப்பீர்கள் – கிருமிப் பரவலைக் கையாளுதல், பிரச்சினைகள் நிரம்பிய உலகத்தைச் சமாளித்தல், நமது பொருளாதாரத்தை வலுப்படுத்துதல், அனைவருக்குமான வாய்ப்புகளை உருவாக்குதல், நமது சமூக ஒற்றுமையை பலப்படுத்துதல், எளிதில் பாதிப்புக்கு ஆளாகக்கூடியவர்களைக் கவனித்துக்கொள்ளுதல் ஆகியவை. நாம் இந்த நெருக்கடியைக் கடந்துசெல்வது மட்டுமின்றி, மேலும் வலிமை பெற்று எழுவோம் – ஒரு பொருளாதாரமாக, ஒரு சமுதாயமாக, ஒரு மக்களாக – இதுவே எங்கள் வாக்குறுதி

ஒன்றிணைந்து, மேலும் வலிமை பெற்று எழுதல்

கொவிட்-19 உலகை மாற்றியமைக்கும். இந்தக் கிருமிப் பரவலுக்கு எதிரான தேசிய அளவிலான முயற்சிகளை, அமைச்சர்கள் கிம் யொங், லாரன்ஸ் ஆகியோர் வழிநடத்துகின்றனர். சிறிது காலத்திற்கு, நாம் இந்தக் கிருமியுடன் வாழக் கற்றுக்கொள்ளவேண்டும். உலகப் பொருளாதாரமும் புவியியல் சார்ந்த அரசியலும் முன்பை விட விரைவாக மாறும்.

மேலும் வலிமை பெற்று எழுவதற்கு, நமது மக்களின் அறிவாற்றலையும் மனவுறுதியையும் நாம் பயன்படுத்திக்கொள்ளவேண்டும். ஓராண்டுக்கு முன், ‘ஒன்றிணைந்த சிங்கப்பூர்’ இயக்கத்தை நாம் தொடங்கியபோது, நாம் சிங்கப்பூரர்களுடன் இணைந்து நமது வருங்காலத்தை உருவாக்குவோம் என்று நான் வாக்குறுதி அளித்திருந்தேன். இப்போது, இந்த நெருக்கடியில், முன்பை விட, பங்காளித்துவம் மேலும் முக்கியமாகத் தேவைப்படுகிறது. இந்த நெருக்கடியிலிருந்து ஒவ்வொரு சிங்கப்பூரரும் மேலும் வலிமை பெற்று எழுவதற்கு ஆதரவளிக்க, ஒன்றிணைந்து, நாம் தீர்க்கமான முடிவை எடுப்போம். அனைத்து சிங்கப்பூரர்களுக்கும் மேம்பட்ட வேலைகள், தொழில்கள், வாய்ப்புகள் ஆகியவற்றை உருவாக்குவதன் மூலம், நமது பொருளாதாரம் மேலும் வலிமை பெற்று எழும்.  யாரையும் தனித்துப் பரிதவிக்கும் நிலையில் தள்ளிவிடாமல், நமது சமுதாயம் மேலும் வலிமை பெற்று எழும். நமது அடையாளமும் விழுமியங்களும் புத்துயிர் பெற, ஒரு மக்களாக மேலும் வலிமை பெற்று எழுவோம்.

ஒவ்வொரு சிங்கப்பூரருக்கும் ஆதரவு அளித்தல்

தற்போது, எங்களுடைய அதிமுக்கியமான பணி, வேலைகள். உங்களது வேலை, எங்களது தலையாய முன்னுரிமை. ஏனெனில், ஒவ்வொரு சிங்கப்பூரரும் தங்கள் வாழ்க்கையை மேம்படுத்திக்கொண்டு, தங்கள் அன்புக்குரியவர்களைக் கவனித்துக்கொள்வதற்கான மிகச் சிறந்த வழி, வேலைகளைக் கொண்டிருப்பதே ஆகும். நமது தொழிலாலர் இயக்கம் கூறுவது போல், “வேலையே நமது மக்களுக்கான மிகச் சிறந்த நலத் திட்டம்”. நீங்கள், உங்களுடைய வாழ்வாதாரங்களைப் பாதுகாக்கவேண்டி, நீடித்திருக்கக்கூடிய தொழில்கள் தொடர்ந்து நிலைமையைச் சமாளிப்பற்கும், ஊழியர்கள் கூடுமானவரை தங்கள் வேலைகளைத் தக்கவைத்துக்கொள்வதற்கும், எங்களால் இயன்ற அனைத்தையும் நாங்கள் செய்து வருகிறோம்.

பெருமளவிலான இந்தக் கிருமிப் பரவல், குறிப்பிட்ட சிலரை அதிகமாகப் பாதித்துள்ளது. எனவே அதன் தாக்கத்தைக் குறைக்க, ஆக மோசமாகப் பாதிக்கப்பட்டவர்களுக்கு நாங்கள் கூடுதல் ஆதரவை அளிக்கிறோம். எடுத்துக்காட்டாக, வேலை அல்லது வருமானத்தில் பெரும்பகுதியை இழந்த நமது ஊழியர்களுக்கு, அவர்களின் உடனடித் தேவைகளைச் சமாளிக்க, கொவிட்-19 ஆதரவு மானியம் உதவுகின்றது. சுயதொழில் புரிவோருக்கு இவ்வளவு பெரிய அளவில் ரொக்க ஆதரவை நேரடியாக நாம் நீட்டித்திருப்பது இதுவே முதல் முறை. நமது குறைந்த வருமான ஊழியர்கள் மீது, நாம் சிறப்புக் கவனம் செலுத்தி வருகிறோம். வேலை நலன் திட்டத்தில் பயன்பெறுவோர், இந்த நெருக்கடியைச் சமாளிப்பதற்காக, விரைவில் கூடுதலான சிறப்புத் தொகையைப் பெறவிருக்கின்றனர். அதற்கும் அப்பால், முதலாளிகளுடனும் தொழிற்சங்கங்களுடனும் இணைந்து, அவர்களின் வாழ்க்கைத் தொழிலுக்கான வாய்ப்புகளை மேம்படுத்த நாம் பாடுபடுவோம்.

ஒரு பொருளியலாக, மேலும் வலிமை பெற்று எழுதல்

ஆனால், இவ்வளவு முயற்சிகளையும் தாண்டி, சிலர் அல்லது பலர் கூட தங்கள் வேலைகள் இழப்பார்கள். ஆகவே, பல புதிய வேலைகளை உருவாக்கும் பெரும் முயற்சியை நாங்கள் மேற்கொண்டு வருகிறோம். தேசிய வேலைகள் மன்றம், SG United எனப்படும் எஸ்ஜி ஒற்றுமை இயக்கத்தின் வேலைகள், திறன்களுக்கான தொகுப்புத்திட்டத்தின் கீழ் 100,000 வேலைகளையும் பயிற்சி வாய்ப்புகளையும் உருவாக்கும் பணியை மேற்பார்வையிடத்  தொடங்கிவிட்டது. நாங்கள் நிறுவனங்களுடன் பணியாற்றி, நமது மக்களில் முதலீடு செய்வோம். ஒரு தலைமுறை ஊழியர்களையும் இளையர்களையும் இழந்துவிடக்கூடாது என்பதில் நாங்கள் உறுதியாக இருக்கிறோம். துடிப்பும் அனைவரையும் உள்ளடக்கிய தன்மையும் கொண்ட, மீள்திறனும் புத்தாக்கமும் மிகுந்த, ஆசியாவிலும் உலகிலும் உள்ள புதிய உலகளாவிய நடுவங்களுடன் தொடர்புடைய மேலும் வலுவான பொருளாதாரம் நமக்குத் தேவை. அப்போதுதான், நமது ஊழியர்களுக்கு மேம்பட்ட வாய்ப்புகளை அளிக்கும் அதிகமான வேலைகளை நம்மால் உருவாக்க முடியும்; நமது ஊழியர்களும் திறன் அடிப்படையில் முன்னேற முடியும்.

இதுதான் நம்மைப் பிற நாடுகளிலிருந்து வேறுபடுத்திக் காட்டுகிறது. நாம் உட்பட, அனைத்து நாடுகளும் உடனடி ஆதரவு வழங்கி, பாதிப்புகளின் தாக்கத்தைக் குறைக்கின்றன. ஆனால், நாம் ஒரு படி மேல் சென்று, அனைவரும் இதிலிருந்து மேலும் வலுவாக மீண்டெழுவதற்குத் துணைபுரியும் வகையில், ஓர் அடித்தளத்தை அமைத்துக் கொடுக்கிறோம். சிங்கப்பூரில், எதிர்காலத்தைப்பற்றி சிந்திப்பதை நாம் ஒருபோதும் நிறுத்துவதில்லை.

நாம் வெற்றியடைய வேண்டுமென்றால், உலகப் பொருளியலை மாற்றியமைக்கின்ற முக்கியப் போக்குகளை நன்கு அறிந்திருப்பதோடு, நமது பொருளாதாரத்தின் கட்டமைப்பு ரீதியிலான உருமாற்றத்தைத் துரிதப்படுத்தவும் வேண்டும். கொவிட் சூழலில், மீள்திறனும் நம்பகத்தன்மையும் மேலும் மதிக்கப்படும்; பெரும்பாலும், ஆசியா பிரகாசமான ஓர் இடமாக இருக்கக்கூடும்; மின்னிலக்க முறைக்கான மாற்றங்கள் துரிதமடையும்; நாம் வாழும், பணிபுரியும் வழிமுறைகள் மாற்றியமைக்கப்படும். இந்த மாற்றங்களைக் கடந்துசெல்லவும், கொவிட் சூழலுக்குப் பிந்திய வருங்காலத்திற்கான பொருளாதாரத்தை மறுபடியும் எண்ணிப் பார்க்கவும், நமது தொழில்களுக்கும் ஊழியர்களுக்கும் நாம் ஆதரவளிக்கவெண்டும்.

அதனை நாம் மூன்று வழிகளில் செய்வோம்.

முதலாவதாக, ஒரு முக்கிய வர்த்தக நாடாகவும், விமானத்துறை, கடல்துறை ஆகியவற்றுக்கான முக்கிய நடுவமாகவும் நாம் திகழ்கிறோம். பொருட்கள், சேவைகள், மூலதனம், தரவு, சிந்தனைகள், திறனாளர்கள் போன்றவற்றின் தட்டுப்பாடற்ற பரிவர்த்தனைக்கு நாம் கடப்பாடு கொண்டுள்ளோம். கொவிட் சூழலுக்குப் பிந்திய, அதிக பிரச்சினைகள் உள்ள ஓர் உலகில், பிற நாடுகள் என்ன செய்தாலும், இந்தப் பரிவர்த்தனைகளுக்குத் துணைபுரியக்கூடிய புதிய தொடர்புகளைக் கண்டறியும் முயற்சிகளை நாம் விடாமல் தொடர்வோம்.   குறிப்பாக, உலகம் முழுவதிலும் உள்ள முக்கிய விநியோகத் தொடர்களை இணைப்பதில் தீவிரம் காட்டுவோம். இதனைச் சந்தேகிக்க வேண்டாம்: சிங்கப்பூர் எப்போதும் ஒரு திறந்த, வர்த்தக நாடாக இருத்தல் வேண்டும். இல்லையெனில், நாம் உயிர்வாழ முடியாது.

இரண்டாவதாக, சில திட்டங்களை நாம் தள்ளிவைக்கவேண்டிய நிலை ஏற்பட்டாலும் கூட, நமது உள்கட்டமைப்பில் நாம் தொடர்ந்து முதலீடு செய்வோம். இத்தகையத் திட்டங்கள், நம்மை உலகத்தோடு இணைக்கின்றன; சிங்கப்பூருக்குள் பயணம் செய்வதை மேலும் விரைவாகவும், இனிமையாகவும் ஆக்குகின்றன; நம் அனைவருக்கும் அழகான வீடுகளைத் தருகின்றன. அமைச்சர் மசகோஸ் மேற்பார்வையின் கீழ் செயல்பட்டுவரும் “முப்பதுக்கு முப்பது” உணவு உற்பத்தித் திட்டம் போன்றவற்றின் மூலம் நமது மீள்திறனை நாம் வலுப்படுத்துவோம். மேலும் தூய்மையான, பசுமையான சிங்கப்பூராக நமது தீவிற்குப் புத்துயிர் ஊட்டுவோம். நமது மக்கள் மகிழக்கூடிய வகையில் இயற்கை சூழ்ந்த சிங்கப்பூரை மேம்படுத்துவோம்.

மூன்றாவதாக, ஆய்வு, புத்தாக்கத்தில் செய்யப்படும் நமது முதலீடுகள், நமது போட்டித்தன்மையைக் கூர்மையாக்கும். அடுத்த ஐந்தாண்டுக்கான, ஆய்வு, புத்தாக்கத் திட்டத்தை நாம் முடிவு செய்து வருகிறோம். சுகாதாரம், உயிர் மருத்துவ அறிவியல், பருவநிலை மாற்றம், செயற்கை நுண்ணறிவு போன்ற அதிக முக்கியத்துவம் வாய்ந்த துறைகளில் அடிப்படை, செயல்முறை ஆய்வுகளை ஆதரிக்க, 20 பில்லியன் வெள்ளியை நாம் ஒதுக்கியுள்ளோம். உலகம் எதிர்நோக்கும் பெரும் சவால்களுக்கு முன்னோடித் தீர்வுகளைக் கண்டறிய நமது மக்களை ஒன்றுதிரட்டும் வகையில், புத்தாக்கச் சவால்களை ஒரு தொடராகத் துவங்கவுள்ளோம்.

உலகில் மிகுந்த போட்டித்தன்மையுடைய பொருளாதாரங்களில் ஒன்றாக சிங்கப்பூர் தொடர்ந்து நீடிக்கிறது. நல்லவேளையாக, வருங்காலப் பொருளாதாரத்திற்கான உருமாற்றத்தை நாம் ஐந்து ஆண்டுகளுக்கு முன்னரே தொடங்கிவிட்டோம். நமது வர்த்தகங்களும் தொழிற்சங்கங்களும் அரசாங்கத்தோடு இணைந்து ஒவ்வொரு தொழில்துறைக்கும் தொழில்துறை உருமாற்றத் திட்டங்களை வகுத்து, அவற்றைச் செயற்படுத்தியும் வந்துள்ளன. நமது உருமாற்ற முயற்சிகள் நல்ல பலன் தருவது பற்றியும், நாம் எவ்வாறு தொடர்ந்து உருமாறவிருக்கிறோம் என்பது பற்றியும், அமைச்சர் சுன் சிங் விளக்கிக் கூறினார்.

கொவிட் சூழலுக்குப் பிந்திய உலகில் இருக்கக்கூடிய புதிய வாய்ப்புகளைப் பயன்படுத்திக் கொள்ள மே மாதத்தில், மேலும் வலிமை பெற்று எழுவதற்கான பணிக்குழுவை அமைத்தோம். சிந்தனைகளைச் செயல்படுத்தும் அதே வேளையில், இந்தப் பணிக்குழு, பலதரப்பினரைக் கலந்தாலோசித்து வருகிறது; சமூகத்தின் பலதரப்பட்ட மக்களை ஈடுபடுத்தி வருகிறது. அவர்களின் மூலம் கிடைக்கும் யோசனைகளை விரைவில் செயற்படுத்துகிறது. முதற்கட்டமாக, “செயல்பாடுகளுக்கான ஒன்றிணைந்த சிங்கப்பூர் இயக்கத்தின் கூட்டணிகளை” நாம் அமைக்கவிருக்கிறோம். தொழில்துறையால் வழிநடத்தப்படும் இந்தக் கூட்டணிகள், வரும் மாதங்களில் இயந்திரவியல், மின்-வர்த்தகம், சுற்றுச்சூழல் நிலைத்தன்மை, பொருள் விநியோகச் சங்கிலிகளை மின்னிலக்கமயமாக்குதல், உருவாக்கப்படும் சுற்றுச்சூழல் போன்றவற்றில் புதிய சிந்தனைகளுக்குச் செயல் வடிவம் கொடுக்கும். இதற்கு முக்கியம் வேகமும் சுறுசுறுப்பும். வெற்றிகரமான திட்டங்கள், புதிய வளர்ச்சியின் தளிர்களாக உருவெடுத்து, புதிய வேலைகளை உருவாக்கும்.

நமது பொருளாதாரத்தை வளர்ப்பதற்கான இந்த முயற்சி, வேலைகள் உருவாக்குவதற்காக மட்டுமல்ல; சிங்கப்பூரர்களுக்கு மேம்பட்ட வேலைகளை உருவாக்குவதற்கே. அமைச்சர்கள் ஜோஸஃபின் டியோ, சீ மெங், யீ கங் ஆகியோர் இது நடக்கவேண்டும் என்பதற்காகக் கடுமையாகப் பாடுபட்டு வருகின்றனர். ஸ்கில்ஸ்ஃபியூச்சர் இயக்கத்தின்வழி, நீங்கள் இந்த வேலைகளில் சேர, மேம்பட்ட வகையில், உங்களை நாங்கள் ஆயத்தப்படுத்துவோம். ‘ஒவ்வொரு பள்ளியையும் நல்ல பள்ளியாக’ வைத்திருக்கவும், வெற்றிக்கான பல்வகைப் பாதைகளை உருவாக்கவும், நமது கல்விக் கட்டமைப்பை நாம் தொடர்ந்து வலுப்படுத்துவோம். இவ்வாறே, முன்னேற்றத்திற்கான வாக்குறுதியை, அனைவரிடத்திலும் அனைத்து நேரங்களிலும் நாம் கட்டிக் காப்போம்.

ஒரு சமூகமாக, மேலும் வலிமை பெற்று எழுதல்

மேலும் வலுவான பொருளியலை உருவாக்கும் அதே வேளையில், நமது சமூகத்தையும் நாம் வலுப்படுத்தவேண்டும். மூத்த அமைச்சர் தர்மன் கூறியது போல, எந்தவொரு சிங்கப்பூரரும் பின்தங்கிவிடாமல் இருப்பதை உறுதிசெய்ய, நமது ஒருமைப்பாட்டுணர்வை நாம் வலுப்படுத்தவேண்டும். நோய்ப் பரவலை முறியடிப்பதற்கான அதிரடித் திட்டம், நமது சமூகத்தின் பலவீனங்களை வெளிப்படுத்தியுள்ளது. நமது மூத்தோரில் சிலர், மின்னிலக்கக் கருவிகளையும் சேவைகளையும் பயன்படுத்துவதில் சிரமத்தை எதிர்கொள்கின்றனர். எனவே, மூத்தோருக்கான மின்னிலக்கமயமாதல் திட்டத்தைத் துவக்கியுள்ளார் அமைச்சர் ஈஸ்வரன். சமூகத்தில் உள்ள மின்னிலக்க இடைவெளியை நிவர்த்தி செய்ய, சமூகப் பங்காளிகளுடன் இணைந்து அத்திட்டம் செயல்படும்.

புதிய சவால்களைச் சமாளிக்கச் சிரமப்படுவோரையும் நாம் அணுகி உதவவேண்டும். உணர்வுப்பூர்வமான, மனோவியல் ரீதியான ஆதரவை வழங்க, பல தொண்டூழியர்களின் உதவியுடன் ‘National Care’ எனப்படும் பரிவுக்கான உடனடித் தொலைபேசிச் சேவையைத் தொடங்கினோம். அரசாங்கம், உங்களுக்குத் தொடர்ந்து முழுமையாக ஆதரவளிக்கும்; ஒருவருக்கொருவர் ஆதரவளிக்க சிங்கப்பூரர்களை ஒன்றுதிரட்டும். அமைச்சர்கள் கிரேஸ், இந்திராணி, டெஸ்மண்ட் ஆகியோர் இந்த முயற்சிகளை மேற்பார்வையிடுவார்கள். சிங்கப்பூரில் யாரும் தனித்துப் பரிதவிக்கவேண்டிய நிலைக்குத் தள்ளப்படமாட்டார்கள் என்ற உத்தரவாதத்தைத் தருகிறோம். சிரமமான சூழ்நிலையை நீங்கள் எதிர்நோக்கினால், உங்களுக்குப் பரிவு காட்டப்படும். உங்களது தொடக்கம் அல்லது சூழ்நிலை எதுவாயிருப்பினும், நமது சமூகத்தின் முன்னேற்றத்தில் நீங்கள் அங்கம் வகிப்பீர்கள்.

கொவிட்-19 கிருமித்தொற்று, நமது நோக்கங்களைக் கூர்மைப்படுத்தியுள்ளது; நம்மை ஒரு சமூகமாக மேலும் அணுக்கமாகக் கொண்டுவந்துள்ளது. இந்த நெருக்கடி உங்களை எவ்வாறு பாதித்துள்ளது, சிங்கப்பூரை முன்னெடுத்துச் செல்வதற்கான உங்களது யோசனைகளில் நாம் எவ்வாறு இணைந்து பணியாற்றலாம் முதலானவைபற்றி, உங்களது கருத்துகளைக் கேட்டறிய நாங்கள் விரும்புகிறோம். எனவே, மேலும் வலிமை பெற்று எழுவதற்கான கலந்துரையாடல் தொடரை நாம் தொடங்கியிருக்கிறோம். ‘ஒன்றிணைந்த சிங்கப்பூர்’ இயக்கத்தின் ஆற்றலுக்கேற்ப, இந்தக் கலந்துரையாடல்கள் செயல்பாட்டிற்கு வழிவகுக்கும். பல துறை சார்ந்த பங்காளிகளை ஒன்றுதிரட்டி, சிந்தனைகளை புதிய தீர்வுகளாக உருவாக்குவதற்கும் ‘ஒன்றிணைந்த சிங்கப்பூர்’ செயல் கட்டமைப்புகளை உருவாக்கவிருக்கிறோம். இளையர் மனநலன் கட்டமைப்பு, ‘UPLIFT’ எனப்படும் மாணவர் வாழ்க்கை மேம்பாடு, குடும்ப ஊக்குவிப்புப் பணிக்குழு, எஸ்ஜி பரிவு இயக்கத்தின் சமூகப் பராமரிப்புக் கட்டமைப்பு போன்ற இத்தகுக் கட்டமைப்புகளை நாம் ஏற்கெனவே உருவாக்கத் தொடங்கிவிட்டோம். உங்களது அக்கறைக்குரிய விஷயங்கள் குறித்துப் புதிய பங்காளித்துவங்களை அமைத்து, செயல்களின் மூலம் மாற்றத்தைக் கொண்டுவருவோம்.

ஒரு மக்களாக, மேலும் வலிமை பெற்று எழுதல்

சில நாட்களுக்கு முன்னர் நடந்த மேலும் வலிமை பெற்று எழுவதற்கான கலந்துரையாடல் தொடரின் முதல் அங்கத்தில், “சிங்கப்பூரும் சிங்கப்பூரர்களும் இந்த உலகில் எதற்காக அறியப்படுவார்கள்?” என ஒருவர் கேட்டார். அதற்கான பதில், நம்மைச் சுற்றிலும் உள்ளது. நமது சுகாதாரப் பராமரிப்பு ஊழியர்கள், முன்னிலை ஊழியர்கள் ஆகியோருக்கு ஊக்கமளிக்கும் செய்திகளைப் பள்ளி செல்லும் நமது குழந்தைகள் அனுப்புகின்றனர். நமது சமூக அமைப்புகள், அறநிறுவனங்கள், இளையர்கள், தொண்டூழியர்கள் எளிதில் பாதிப்புக்கு ஆகாகக்கூடியவர்களான தனிமையில் வாழும் மூத்தோர், சிறப்புத் தேவையுடையோர், வெளிநாட்டு ஊழியர்கள் ஆகியோருக்கு ஆதரவளிக்கின்றனர். அனைவரும் பாதுகாப்பாக இருக்கவும், தேவையுடையோருக்கு ஆதரவளிக்கவும், நமது சமயக் குழுக்கள் புதிய வழிகளில் பிரார்த்தனைகளை மேற்கொள்கின்றன. சில தொழில்கள் சிறப்பாகச் செயல்படுவதால், வேலை ஆதரவு திட்டத்தின் மூலம் கிடைக்கப்பெற்ற உதவித்தொகையைத் திருப்பிக் கொடுத்துள்ளன. அவை தங்களது ஊழியர்களுக்கு வெகுமதி அளிக்கும் அதே வேளையில், சமூகத்திற்கும் பங்களிக்கின்றன. வாழ்க்கையின் அனைத்துப் பின்னணிகளையும் சேர்ந்த சிங்கப்பூரர்கள் ஒருவருக்கொருவர் நம்பிக்கையையும் பரிவையும் காட்டிவருவதை நாம் காண்கிறோம்.

இந்த முயற்சியை நாம் தொடர்வோம். கருணையும் துணிவும் நிரம்பிய கதைகளையும், அன்றாட நாயகர்கள் பற்றிய கதைகளையும் சேகரித்து, அவற்றை மீண்டும் மீண்டும் சொல்வோம். நமது பிள்ளைகள், நமது செயல்பாடுகளில் பொதிந்துள்ள விழுமியங்களை எண்ணிப் பார்த்து, அவற்றை ஆழமாகப் புரிந்துகொள்ளட்டும். அப்போதுதான் அவர்கள் வளரும்போது ஒற்றுமையாகவும், மீள்திறனுடனும், வருங்காலத்தை ஒருமைப்பாட்டுணர்வுடனும் மனவுறுதியுடனும் எதிர்கொள்வார்கள்.

மிக மோசமான காலங்களில், நம் மக்களின் சிறந்த பண்புகளை நாம் காண்கிறோம். சென்ற ஆண்டு, நமது இருநூற்றாண்டு நிறைவை அனுசரித்தோம். இடைவிடா மாற்றங்கள் நிரம்பிய 200 ஆண்டுகளில், சிங்கப்பூரிலிருந்து சிங்கப்பூரராக நாம் உருவெடுத்தோம். இன்று, நீண்ட நெடிய போராட்டத்தின் 200 நாட்களுக்குள், நாம் யார் என்பதை மீண்டும் உலகிற்குக் காண்பித்துள்ளோம். நாம் ஒருவர் மீது ஒருவர் அக்கறை கொள்கிறோம். தாராள மனமும் மீள்திறனும் கொண்டுள்ளோம். பெரும்பான்மையினரின் நன்மைக்காக நாம் தியாகங்கள் செய்யத் தயங்கமாட்டோம். அனைவருக்கும் பொதுவான அனுபவங்கள், நமது நினைவுகளில் நிரந்தரமாக்கப்படும்.

எல்லாவற்றுக்கும் மேலாக, மூத்த அமைச்சர் தியோ நமக்கு நினைவுறுத்தியது போல, ஒரு பொருளியலாக, ஒரு சமூகமாக, ஒரு மக்களாக, நம் நாட்டில் நாம் எவ்வளவு வலிமையாக இருக்கிறோமோ, அந்த அளவிற்கு உலகத்தில் நம்முடைய இடத்தை நம்மால் தக்கவைத்துக்கொள்ள முடியும். நம் நாட்டில் நமக்குரிய பலங்களே, உலக நாடுகளுக்கு இடையிலான கூட்டமைப்பில், நாம் மதிக்கத்தக்க உறுப்பினராக இருக்க நமக்குத் துணைபுரியும். அமைச்சர் விவியனும் அவரின் குழுவினரும் தொடர்ந்து சிங்கப்பூரின் புகழை நிலைநிறுத்துவர். வர்த்தகம், புத்தாக்கம், சட்டம், பருவநிலை மாற்றம், கிருமிப் பரவல் நிர்வாகம் ஆகிய துறைகளில், நாம் வட்டார, உலகளாவிய சமூகங்களில் பயன்மிகுந்த வகையில் பங்காற்றுவோம். நம்பிக்கையும் நம்பகத்தன்மையும் உடைய சிங்கப்பூர், உலகிற்கு ஏற்புடைய நாடாகத் திகழ்ந்து, முதலீடுகளை ஈர்க்கும். அதன்வழி, தாயகத்திலும் வெளிநாடுகளிலும் வாய்ப்புகளைத் தேடும் சிங்கப்பூரர்களுக்குக் கூடுதல் ஆதாயம் கிடைக்கும். சிங்கப்பூருக்கான இந்தத் தனித்தன்மை மிகவும் விலைமதிப்புடையது.

நற்செயல்களின் ஜனநாயகம், செயல்பாடுகள் நிரம்பிய சமூகம், உலகில் நமது இடம் குறித்து நம்பிக்கை கொண்டு, ஒற்றுமையாக பணியாற்றும் மக்கள் – இதுதான் ஒன்றிணைந்த சிங்கப்பூர். அனைத்து சிங்கப்பூரர்களும், சிங்கப்பூரின் நண்பர்களும் இந்த முயற்சியில் எங்களுடன் இணையவேண்டும் என்று நான் அழைப்பு விடுக்கிறேன்.


இந்த ஒளிபரப்புத் தொடரின் மூலம், பிரதமரும் எனது சகாக்களும் எங்கள் திட்டங்கள்பற்றிக் கூறக் கேட்டிருப்பீர்கள். நமது பொருளாதாரத்தை மேம்படுத்துவதற்கும் வேலைகளைப் பாதுகாப்பதற்கும், நமது சமூகத்தை வலுப்படுத்துவதற்கும், நமது அன்புக்குரிய அனைத்தையும் பாதுகாப்பதற்கும், நாங்கள் கடப்பாடு கொண்டுள்ளோம்.

நமது வருங்காலப் பயணம் நீண்ட நெடியது. அடுத்த ஐந்து முதல் பத்து ஆண்டுகளுக்கான நமது செயல்திட்டங்கள், வரவிருக்கும் பல ஆண்டுகளுக்கான நமது தேசத்தின் பாதையை வடிவமைக்கும். மாற்றங்கள் தோன்றும்போது, நாம் புதிய வாய்ப்புகளைக் கண்டறியவேண்டும். மாற்றங்கள் நிரம்பிய இந்த உலகில், நாம் ஒவ்வொருவரும் வேகமாக மாறுவதற்கும் புதியனவற்றைக் கற்றுக்கொள்வதற்கும் தயாராக இருக்கவேண்டும்; பதற்றத்தைச் செயல்வடிவமாக்கவேண்டும்; சவால்களை வாய்ப்புகளாக மாற்றவேண்டும். நாம் முன்னோக்கிச் செல்லும்போது, ஒருவர் மற்றொருவர் மீது கொண்டிருக்கும் நம்பிக்கையும் ஆதரவும் வலுப்படும்.

நாம் வெற்றி பெறுவோம் என்று எனக்கு முழு நம்பிக்கை உள்ளது. இந்த நெருக்கடியை நாம் கடந்துசெல்ல, நம்மை வழிநடத்தும் மனவுறுதியும் வழிமுறைகளும் அரசாங்கத்திடம் உண்டு. வரவிருக்கும் சவால்களை வழிநெடுக உங்களுடன் ஒன்றிணைந்து சந்திப்போம். ஒன்றிணைந்த சிங்கப்பூராக கொவிட்-19 கிருமித்தொற்றை எதிர்த்துப் போராடுவோம். அனைவரும் முக்கியம்; அனைவரும் நம்பப்படலாம். நமது வாழ்க்கையையும் வாழ்வாதாரத்தையும் பாதுகாக்கவும், வருங்காலத்தைத் தக்கவைத்துக்கொள்ளவும் தேவையான அனைத்தையும் நாம் செய்வோம். நமது தலைமுறைக்கான இந்த நெருக்கடியை நாம் கடந்துசெல்வோம். மேலும் வலிமை பெற்று எழும் ஒரு தலைமுறையாக நாம் வீற்றிருப்போம். நமது பிள்ளைகளையும் அவர்கள்தம் பிள்ளைகளையும் மேலும் ஒளிமயமான எதிர்காலத்திற்கு இட்டுச் செல்லும் தலைமுறையாக நாம் திகழ்வோம்.




National Broadcast (Chinese remarks) by DPM Heng Swee Keat on Emerging Stronger Together on 20 June 2020